О IDN стратегији РНИДС‑а на ICANN 86 Policy Forum‑у

10.06.2026

Подели:

У оквиру ICANN 86 Policy Forum‑a, одржаног у Севиљи, 9. јуна реализована је сесија „How It Works: Internationalized Domain Names”, посвећена процесу омогућавања употребе интернационализованих назива домена (IDN) на локалним језицима и писмима, усвајању IDN‑ова у Европи, стратегијама промоције истих и Универзалној прихватљивости (UA). Сесију је отворила Питинан Куарморнпатана, директорка IDN програма у ICANN‑у, са техничким прегледом процеса омогућавања IDN‑ова кроз стандарде IDNA 2008 и Label Generation Rules (LGR). Регина Фушкова из регистра EURid представила је стање усвајања IDN‑ова у Европи, са посебним освртом на резултате новог издања извештаја IDNWorldReport.eu. Кључни налази извештаја показују да је тржиште IDN‑ова и даље концентрисано и у благом паду, да се техничка спремност постепено побољшава, али да свест корисника остаје највећа препрека ширем усвајању.

Дејан Ђукић, директор Фондације „Регистар националног интернет домена Србије" (РНИДС), представио је IDN и UA стратегију РНИДС‑а кроз студију случаја .rs и .срб. Полазиште излагања била је лингвистичка специфичност Србије и употреба два писма, ћириличног и латиничног, уз службену употребу и језика националних мањина. Ђукић је образложио да РНИДС приликом увођења IDN‑ова није пошао само од законских оквира, већ је остварио сарадњу са саветима националних мањина у Србији ради утврђивања лингвистичких стандарда за сваки језик. Ова пракса резултирала је подршком за латиничке алфабете националних мањина под .rs (од 2018) и ћириличке алфабете националних мањина под .срб (од 2019).

Значајан део излагања посвећен је стратегији промоције српских IDN‑ова кроз израду и бесплатно дистрибуирање фонтова српске ћирилице. Ђукић је објаснио да је пројекат покренут са циљем да се превазиђе недостатак квалитетних ћириличких фонтова прилагођених дигиталним форматима, а специфичних по томе што морају да одражавају графичке особености српске ћирилице, која се разликују од других ћирилица. РНИДС је за реализацију пројекта успоставио сарадњу са организацијом Типометар, а до данас је објављено седам фамилија фонтова: Араел, Етар, Орто, Манумент, Лингва, Алмоно и Нео  Гео РНИДС. Сви фонтови доступни су и у латиничкој верзији. Ђукић је поменуо и честу употребу РНИДС фонтова, како на веб‑сајтовима (јавне установе, као и привредни субјекти), у дигиталним публикацијама, бренд водичима, тако и у издаваштву и дечијој литератури. Поред пројекта бесплатних фонтова ћирилице, Ђукић је указао и на IDN хакатоне које РНИДС организовао са циљем да младим програмерима и инжењерима омогући прво практично искуство са IDN‑овима и концептом Универзалне прихватљивости.

Новости

Почетна

WHOIS

Мени